Прошедшее время / Pretérito Perfecto
Образование Pretérito Perfecto de Indicativo для правильных глаголов
Pretérito Perfecto состоит из двух частей (потому это время также называется Pretérito Perfecto Compuesto — сложное).
Первая часть этого времени — глагол haber, который изменяется по лицам и числам и спрягается в Presente de Indicativo.
Вторая часть — Participio, которая образуется путем добавления окончаний –ado (для I спряжения) и –ido (для II/III спряжений) и не изменяется.
Несмотря на то, что эти две части разделены пробелом, в уме лучше считать, что они пишутся слитно — между ними никогда ничего не влезает.
При образовании правильных причастий следует быть аккуратными с глаголами II и III спряжений, чья основа заканчивается на сильную гласную (a, o, e): при добавилении окончания –ido надо поставить ударение, чтобы эта сильная гласная не перетянула его на себя: oír ⇒ oído, caer ⇒ caído, traer ⇒ traído, leer ⇒ leído, etc.
Спряжение правильных глаголов в Pretérito Perfecto
yo
tú
él, ella, usted
nosotros
vosotros
ellos, ellas, ustedes
he hablado
has hablado
ha hablado
hemos hablado
habéis hablado
han hablado
he comido
has comido
ha comido
hemos comido
habéis comido
han comido
he vivido
has vivido
ha vivido
hemos vivido
habéis vivido
han vivido
Спряжение возвратных глаголов в Pretérito Perfecto
yo
tú
él, ella, usted
nosotros
vosotros
ellos, ellas, ustedes
me he lavado
te has lavado
se ha lavado
nos hemos lavado
os habéis lavado
se han lavado
Неправильные причастия
cubrir ⇒ cubierto (descubrir ⇒ descubierto)
decir ⇒ dicho
escribir ⇒ escrito (inscribir ⇒ inscrito, describir ⇒ descrito, suscribir ⇒ suscrito)
hacer ⇒ hecho (deshacer ⇒ deshecho)
morir ⇒ muerto
romper ⇒ roto
satisfacer ⇒ satisfecho
poner ⇒ puesto (componer ⇒ compuesto, deponer ⇒ depuesto, suponer ⇒ supuesto)
ver ⇒ visto (prever ⇒ previsto)
volver ⇒ vuelto (devolver ⇒ devuelto)
Обратите внимание, что глаголы, образованные от данных, например, через приставку, сохраняют свою «неправильность» (см. скобки), однако это правило применимо не ко всем глаголам: maldecir ⇒ maldecido, maldito; bendecir ⇒ bendecido, bendito; corromper ⇒ corrompido, corrupto.
Употребление
1. Pretérito Perfecto (Compuesto) служит, чтобы рассказать о каких-то действиях в прошлом в том случае, когда временной отрезок совершения действия еще не закончился. В таких предложениях на это время нам подсказывают следующие «временные маячки» (marcadores temporales):
- Todavía no = aún no — еще не, до сих пор не
Todavía no he preparado el informe. - Alguna vez — когда-нибудь (в вопросе)
¿Has estado en América Latina alguna vez?
¿Has viajado alguna vez en barco? - algunas veces, varias veces, (№) veces — несколько раз, … раз (в ответе)
Hemos escuchado varias veces su nuevo CD, es bastante bueno. - Nunca = ninguna vez — никогда, ни разу
Nunca he visto tal cosa. - Ya — уже
Ya se ha ido.
¿Has visto ya la última película de Almodóvar? - Hasta ahora, toda mi vida, en la vida — до сих пор, всю жизнь
Hasta ahora ha sido el mejor estudiante del grupo.
Toda su vida ha sido tan bueno. - Hoy — сегодня
Hoy he visto a Carlos. - Recientemente = últimamente = en estos días = en estos tiempos — в последнее время
Últimamente he estado muy ocupada. - Esta mañana/tarde/semana/primavera/década/época — этим утром/вечером, на этой неделе, этой весной, …*
Esta mañana me he encontrado con Elena.
Esta primavera hemos viajado por el Cáucaso.
Esta tarde hemos descansado y no hemos hecho nada. - Este mes/año/siglo/verano/otoño/invierno/semestre/trimestre/fin de semana/lunes/martes/… — в этом месяце/году, этим летом/осенью, этой зимой, …*
Este mes ha sido muy difícil.
Este otoño hemos presentado nuestro nuevo proyecto.
Este fin de semana hemos salido todos juntos y lo hemos pasado de maravilla.
Este martes ha sido tan difícil, la maestra nos ha puesto demasiado. - Hace poco = hace un rato = hace un momento — только что, недавно, секунду назад
He comprado este diccionario hace poco.
*В этих двух группах «маячков» обратите внимание на отсутствие какого-либо предлога в конструкциях (в то время как в русском это может быть в [в этом семестре], на [на этой неделе]).
2. Однако это время можно употребить и без наличия в предложения каких-либо маячков:
- Hemos estado en Barcelona.
- He roto mis gafas.
Buenas, gracias por la inf, es muy arreglada y fácil para los alumnos , será muy útil para mí. Me gusta tu blog
Muchas gracias, Maria, por tu feedback =)
Добрый день Анастасия, спасибо за ваше объяснение.
Не могли бы вы обьяснить почему recien всё-таки не вызывают эту форму прошедшего времени?
Muchas gracias,
Michail
Здравствуйте, Michail!
Дело в том, что recién как временнóе наречие «недавно», «в последнее время» с глаголом после себя употребляется в Лат. Америке, а там с перфектом вообще сложные отношения. Вернее — никаких отношений, они по большей части игнорируют это время и употребляют вместо него Pretérito Indefinido. Например: Hoy tuve muchas cosas que hacer. Recién vi a Juan. (В Испании → Hoy he tenido muchas cosas que hacer. Recientemente he visto a Juan.)
В Испании в качестве временнóго наречия «в последнее время» мы говорим «últimamente» (реже «recientemente»), они у меня как раз указаны как маячки перфекта. (Про частотность сначала написала на основе своих личных ощущений и опыта, но потом проверила по корпусу, верное ли у меня сложилось за эти годы впечатление. Так вот в корпусе нашлось 2990 употреблений «últimamente» в 1191 документе против 1501 употребления «recientemente» в 642 документах.)
¡Un saludo!